Serbia

Homepage
Uvodna reč
Istorijski pregled
Misija
Uvod u Sveto pismo
Kontaktujte nas

  Search Bible passage


Prevođenje

U svetu postoji oko 6.500 govornih jezika. Od tog broja, više od 4.000 jezika nema prevod Svetog pisma. Najmanje 350 miliona ljudi nema Boju Reč na svom maternjem jeziku. Milioni drugih imaju Pismo, ali su prevodi često arhaični i zbunjujući za savremenog čitaoca. 

Nunost prevođenja Boje Reči na sve poznate jezike još uvek predstavlja goruće pitanje. Forum biblijskih društava (The Forum of Bible Agencies), čiji je član Međunarodno biblijsko društvo, okuplja nekoliko organizacija koje zajedno rade na prevladavanju ovog problema. Samo Međunarodno biblijsko društvo danas ima oko 500 prevodioca u 72 zemlje širom sveta, koji prevode na više od 70 jezika.

Biblijski prevod omogućava pristup Bojoj Reči i stoga je osnovni zadatak Međunarodnog biblijskog društva da prui kvalitetan prevod Pisma na savremenom jeziku. Nedavna uporedna otkrića kao što su svici sa Mrtvog mora (tzv. Kumranski spisi; prim.prev.) i razvoj biblijske naučnosti, povećavaju verodostojnost i razumevanje Biblije. To je jedan od razloga zbog čega se prevod Međunarodnog biblijskog društva, poznat kao Nova međunarodna verzija (New International Version), čita i razume jednako lako kao dnevne novine ili magazin.

„Jer reč Boja je iva i jaka, i oštrija od svakog mača na obe strane naoštrena, i prodire čak do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi o osećajima i o mislima srca.” (Jevrejima 4:12)

Izdavaštvo

Odmah po završetku prevoda, tekst se štampa u raznovrsnim oblicima kako bi ljudi, ene i deca, pripadnici različitih naroda i kultura, primili, razumeli i primenili Boju Reč u svom ivotu.

Premda proces izdavaštva počinje papirom i štamparskom bojom, to je tek početak sveobuhvatne medijske komunikacije. Audio izdanja Svetog pisma pojavila su se na kasetama na različitim jezicima. Video kasete predstavljaju još jedno efikasno sredstvo komunikacije. Nekim od glavnih prevoda moe se pristupiti preko Interneta, a moguće ih je i „pokupiti” (tzv. „download”) direktno sa Interneta.

Polazeći od uverenja da Boja Reč moe promeniti ljudske ivote na bolje, Međunarodno biblijsko društvo izdaje nadahnute svetopisamske edicije, kako bi izišlo u susret potrebama hrišćana i delotvorno prenelo poruku evanđelja nehrišćanima u različitim okolnostima. Bez obzira na nacionalnost, kulturu, socijalno-ekonomski status i druge uslove, Boja silna, preobraavajuća Reč stoji na raspolaganju svima.

„Napiši proročanstvo (otkrivenje), izrei ga na pločama, da se lakše čita.” (Avakum 2:2)

Distribucija

Međunarodno biblijsko društvo vrši distribuciju Boje Reči širom sveta. Primerci Svetog pisma prodaju se onima koji imaju elju i mogućnosti da ih plate. Na taj način, kao i pomoću donacija brinih hrišćana, pokrivaju se troškovi miliona drugih primeraka koji se dele besplatno. Tako se doseu siromašni, zatvorenici, nezbrinuti i ugroeni, kao i svi oni čija se nada nalazi jedino u Hristu – ivoj Reči.

Svesrdno se zalaući da vidi Boju Reč kako preobraava ljudske ivote, Međunarodno biblijsko društvo je uključeno u distribuciju Svetog pisma na gradskim, regionalnim i nacionalnim razinama. U cilju razvijanja ove strategije, organizuju se seminari i konferencije hrišćanskog vođstva. U okviru međunarodnih slubi, pokrenuta je inicijativa pod nazivom „Neka bude svetlo” (Let There Be Light), radi promovisanja distribucije kako od strane pojedinaca, tako i od timskih slubi, obučenih da objavljuju Boju Reč svetu kroz lično izlaganje Pisma.

Posebne publikacije su namenjene susretanju duhovnih potreba različitih slojeva društva. Tako se među ciljanim grupama nalaze poslovni ljudi, deca i omladina, poklonici Novog Doba (New Age) i sportski entuzijasti. Takođe, među publikacijama koje tretiraju specifične probleme nalaze se i one namenjene obolelima od SIDE, izbeglicama, rtvama različitih trauma i katastrofa, zatvorenicima i nezaposlenima.

Od sloma Istočno-evropskog komunizma, Međunarodno biblijsko društvo ima vodeću ulogu u distribuciji Svetog pisma na ovim prostorima, uzimajući u obzir činjenicu da su u Rusiji i bivšim republikama Sovjetskoj Saveza podeljeni milioni primeraka Biblije. Na hiljade domova za nezbrinutu decu u Rusiji, Ukrajini i Belorusiji dobilo je „Moju prvu Bibliju”, specijalno izdanje za decu, putem ove distribucije. Isto izdanje je podjednako dobro primljeno i na mnogim drugim jezicima. Crkva je pripremljena za daleko uspešniju kampanju dosezanja nespasenih putem evangelizacijskih seminara za obuku ljudi za efikasno navešćivanje vere i Boje Reči. Pismo se takođe koristi i kao pomoćno sredstvo za učenje Engleskog jezika kao stranog jezika. Mladi hrišćani se obučavaju za uspešno izlaganje Boje Reči u školi i na univerzitetu. U više zemalja Istočne Evrope, primerci Svetog pisma Međunarodnog biblijskog društva podeljeni su u školama i zvanično prihvaćeni od strane prosvetnih institucija u nastavne svrhe.

Oslanjajući se na sva legitimna sredstva, Međunarodno biblijsko društvo pomae i obučava Crkvu da koristi Boju Reč pri sluenju potrebama ljudi, ma gde da se oni nalaze, i to na razumljivom jeziku i u celishodnom obliku.

„Kazujte po narodima slavu njegovu, po svim plemenima čudesa njegova.” (Psalam 96:3)