|

Prevođenje
U svetu postoji oko 6.500 govornih jezika. Od tog broja,
više od 4.000 jezika nema prevod Svetog pisma. Najmanje
350 miliona ljudi nema Boju Reč na svom maternjem jeziku.
Milioni drugih imaju Pismo, ali su prevodi često
arhaični i zbunjujući za savremenog čitaoca.
Nunost prevođenja Boje Reči na sve poznate jezike
još uvek predstavlja goruće pitanje. Forum biblijskih
društava (The Forum of Bible Agencies), čiji je
član Međunarodno biblijsko društvo, okuplja
nekoliko organizacija koje zajedno rade na prevladavanju ovog
problema. Samo Međunarodno biblijsko društvo danas
ima oko 500 prevodioca u 72 zemlje širom sveta, koji
prevode na više od 70 jezika.
Biblijski prevod omogućava pristup Bojoj Reči i
stoga je osnovni zadatak Međunarodnog biblijskog
društva da prui kvalitetan prevod Pisma na savremenom
jeziku. Nedavna uporedna otkrića kao što su svici sa
Mrtvog mora (tzv. Kumranski spisi; prim.prev.) i razvoj biblijske
naučnosti, povećavaju verodostojnost i razumevanje
Biblije. To je jedan od razloga zbog čega se prevod
Međunarodnog biblijskog društva, poznat kao Nova
međunarodna verzija (New International Version), čita i
razume jednako lako kao dnevne novine ili magazin.
„Jer reč Boja je iva i jaka, i oštrija od
svakog mača na obe strane naoštrena, i prodire
čak do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i
mozga, i sudi o osećajima i o mislima srca.”
(Jevrejima 4:12)
Izdavaštvo
Odmah po završetku prevoda, tekst se štampa u
raznovrsnim oblicima kako bi ljudi, ene i deca, pripadnici
različitih naroda i kultura, primili, razumeli i primenili
Boju Reč u svom ivotu.
Premda proces izdavaštva počinje papirom i
štamparskom bojom, to je tek početak sveobuhvatne
medijske komunikacije. Audio izdanja Svetog pisma pojavila su se
na kasetama na različitim jezicima. Video kasete
predstavljaju još jedno efikasno sredstvo komunikacije.
Nekim od glavnih prevoda moe se pristupiti preko Interneta, a
moguće ih je i „pokupiti” (tzv.
„download”) direktno sa Interneta.
Polazeći od uverenja da Boja Reč moe promeniti
ljudske ivote na bolje, Međunarodno biblijsko društvo
izdaje nadahnute svetopisamske edicije, kako bi izišlo u
susret potrebama hrišćana i delotvorno prenelo poruku
evanđelja nehrišćanima u različitim
okolnostima. Bez obzira na nacionalnost, kulturu,
socijalno-ekonomski status i druge uslove, Boja silna,
preobraavajuća Reč stoji na raspolaganju svima.
„Napiši proročanstvo (otkrivenje), izrei ga
na pločama, da se lakše čita.” (Avakum
2:2)
Distribucija
Međunarodno biblijsko društvo vrši
distribuciju Boje Reči širom sveta. Primerci Svetog
pisma prodaju se onima koji imaju elju i mogućnosti da ih
plate. Na taj način, kao i pomoću donacija brinih
hrišćana, pokrivaju se troškovi miliona drugih
primeraka koji se dele besplatno. Tako se doseu siromašni,
zatvorenici, nezbrinuti i ugroeni, kao i svi oni čija se
nada nalazi jedino u Hristu – ivoj Reči.
Svesrdno se zalaući da vidi Boju Reč kako preobraava
ljudske ivote, Međunarodno biblijsko društvo je
uključeno u distribuciju Svetog pisma na gradskim,
regionalnim i nacionalnim razinama. U cilju razvijanja ove
strategije, organizuju se seminari i konferencije
hrišćanskog vođstva. U okviru međunarodnih
slubi, pokrenuta je inicijativa pod nazivom „Neka bude
svetlo” (Let There Be Light), radi promovisanja
distribucije kako od strane pojedinaca, tako i od timskih slubi,
obučenih da objavljuju Boju Reč svetu kroz lično
izlaganje Pisma.
Posebne publikacije su namenjene susretanju duhovnih potreba
različitih slojeva društva. Tako se među
ciljanim grupama nalaze poslovni ljudi, deca i omladina,
poklonici Novog Doba (New Age) i sportski entuzijasti.
Takođe, među publikacijama koje tretiraju
specifične probleme nalaze se i one namenjene obolelima od
SIDE, izbeglicama, rtvama različitih trauma i katastrofa,
zatvorenicima i nezaposlenima.
Od sloma Istočno-evropskog komunizma, Međunarodno
biblijsko društvo ima vodeću ulogu u distribuciji
Svetog pisma na ovim prostorima, uzimajući u obzir
činjenicu da su u Rusiji i bivšim republikama
Sovjetskoj Saveza podeljeni milioni primeraka Biblije. Na hiljade
domova za nezbrinutu decu u Rusiji, Ukrajini i Belorusiji dobilo
je „Moju prvu Bibliju”, specijalno izdanje za decu,
putem ove distribucije. Isto izdanje je podjednako dobro
primljeno i na mnogim drugim jezicima. Crkva je pripremljena za
daleko uspešniju kampanju dosezanja nespasenih putem
evangelizacijskih seminara za obuku ljudi za efikasno
navešćivanje vere i Boje Reči. Pismo se
takođe koristi i kao pomoćno sredstvo za učenje
Engleskog jezika kao stranog jezika. Mladi hrišćani
se obučavaju za uspešno izlaganje Boje Reči u
školi i na univerzitetu. U više zemalja
Istočne Evrope, primerci Svetog pisma Međunarodnog
biblijskog društva podeljeni su u školama i
zvanično prihvaćeni od strane prosvetnih institucija u
nastavne svrhe.
Oslanjajući se na sva legitimna sredstva,
Međunarodno biblijsko društvo pomae i obučava
Crkvu da koristi Boju Reč pri sluenju potrebama ljudi, ma
gde da se oni nalaze, i to na razumljivom jeziku i u celishodnom
obliku.
„Kazujte po narodima slavu njegovu, po svim plemenima
čudesa njegova.” (Psalam 96:3)
|